
Terjemah Jepang-Indonesia Hanya dalam 2 Hari!
Rp 50,000
Paket Basic
Kami akan menerjemahkan teks non-resmi Anda dari Jepang-Indonesia atau Indonesia-Jepang. Bentuk teks dapat berupa artikel, abstrak, komik, caption media sosial, deskripsi produk, manual/petunjuk penggunaan, naskah/script, website, game, dll. Maksimal hingga 500 kata** per paket. Cukup serahkan teks Anda dan kami akan mengerjakannya dalam 2 hari*!
Paket Standard
Kami akan menerjemahkan video dan/atau teks Anda dari Jepang-Indonesia atau Indonesia-Jepang, kemudian kami akan menyinkronisasikannya dengan video Anda dalam bentuk subtitle. Maksimal durasi hingga 5 menit per paket. Cukup serahkan video Anda dan kami akan mengerjakannya dalam 4 hari*!
Yang akan Anda dapatkan
Basic: Teks terjemahan dengan format .doc atau .txt
Standard: Video bersubtitle dengan format .mp4 dan/atau file mentah subtitle dengan format .ass
Disclaimer
*Dalam kondisi normal
**Khusus teks dengan format cetak dan/atau gambar yang tidak dapat dihitung jumlahnya, tarif akan dikenakan per 1 halaman atau sesuai kesepakatan.
Pembatalan hanya dapat dilakukan 12 jam setelah kesepakatan tercapai. Pembatalan lebih dari 12 jam akan dikenakan uang penalti berupa Rp 50.000.
Tentu saja bisa, namun kami tidak menyinkronisasikannya ke dalam subtitle di paket Basic.
Tentu saja bisa. Beritahukan saja teks seperti apa yang Anda ingin terjemahkan pada kami.
Berpengalaman menjadi penerjemah sukarelawan di berbagai project subtitle antara tahun 2013-2019. Bekerja sebagai penerjemah di salah satu perusahaan pengirim tenaga magang ke Jepang di Bali sejak 2019.