Peran Seorang Penerjemah Bahasa Inggris untuk Translate Dokumen Anda.
Mengingat banyaknya orang yang sangat perlu menggunakan jasa Terjemahan Bahasa Inggris ke Indonesia. Jasa transalate Bahasa Inggris ini sering dicari untuk urusan perseorangan ataupun perusahaan (bisnis). Untuk menerjemahkan sebuah dokumen penting seperti ijazah, surat lahir dan ataupun dokumen pribadi lainnya, tentu Anda perlu Seorang Penerjemah Bahasa Inggris yang paham betul tentang Bahasa yang digunakan. Begitu juga saat sebuah perusahaan memerlukan Translate indo inggris untuk dokumen penting bisnis, translate dokumen kontrak bisnis misalnya, perusahaan tentu harus pintar-pintar memilih orang yang akan menerjemahkannya. Tentunya, seorang penerjemah harus transalate Bahasa Indonesia ke Bahasa inggris yang baik dan benar demi menjaga kerahasiaan dokumen perusahaan yang Anda perlu pertimbangkan untuk memutuskan menggunakan jasa interpreter dari pihak ketiga.
Mengapa Harus Membeli Jasa Seorang Penerjemah Bahasa Inggris di Koahli?
Peningkatan kebutuhan untuk mendapatkan hasil terjemahan Bahasa inggris ke Indonesia yang baik dan benar, tentu Anda perlu memperhatikan betul setiap freelancer yang akan Anda rekrut. Di website koahli ini sendiri, Anda dapat memilih Freelancer sendiri berdasarkan portofolio yang mereka upload. Perlu Anda ketahui, bahwa koahli mewajibkan setiap Freelancer mengupload hasil Translate Dokumen mereka yang telah lalu (selesai dikerjakan). Kenapa? Karena hal ini menjadi hal terpenting saat Anda memesan.
Selain itu, Koahli menjamin keamanan transaksi Anda karena semua hal yang berhubungan dengan pekerjaan Anda akan dilakukan di dalam website. Sebelum Anda memesan pun Anda dapat menghubungi Ahli jasa translate indo inggris yang tersedia karena Koahli memiliki fitur chat yang sangat mendukung. Selain Jasa Penerjemah Bahasa Inggris, Koahli sendiri menyediakan penerjemah dari berbagai Bahasa yaitu Translate Bahasa Arab, Bahasa Korea, Bahasa Jepang, Bahasa Jerman, Bahasa Mandarin, Bahasa Rusia, dan Bahasa Turki.
Semua Ahli Jasa (Penerjemah) di Koahli tentu akurat dan terjamin kualitasnya. Anda dapat mengirimkan file Anda (yang akan diterjemahkan) ke fitur chat kami. Selain menerjemahkan dalam bentuk word, file dalam bentuk pdf pun dapat Anda terjemahkan disini. Kemudahan dalam menghubungi Ahli adalah kelebihan kami.
Jenis-Jenis Penerjemah Bahasa Inggris yang Ada di Koahli
Ada 2 Jenis penerjemah yang ada pada website Koahli, yaitu Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah non-tersumpah.
Penerjemah Tersumpah atau yang sering disebut sworn translator adalah penerjemah yang telah lulus dari UKP (Ujian Kualifikasi Penerjemah). Kualifikasi nilainya adalah A (minim 80) untuk lulus dari Ujian ini. Di Indonesia, ujian Kualifikasi ini sendiri diselenggarakan di Universitas Indonesia Fakultas Ilmu Budaya, lalu para penerjemah yang lolos kualifikasi tersebut diambil sumpahnya oleh Gurbenur atau pejabat yang ditunjuk untuk mengambil sumpah tersebut. Penerjemah tersumpah biasanya dibutuhkan untuk menerjemahkan pengurusan sejumlah dokumen yang berhubungan dengan keimigrasian dalam dan luar negeri, akte lahir, surat jual beli atau pun surat dagang antar perusahan. Sifat terjemahan dari penerjemah tersumpah ini sendiri adalah legal atau sama dengan dokumen aslinya.
Sedangkan Penerjemah non-Tersumpah adalah penerjemah yang tidak memuliki serifikat dan belum mengikuti tes kualifikasi. Penerjemah non-tersumpah ini biasanya mudah sekali ditemukan di berbagai tempat dan social media. Dokumen yang diterjemahkan penerjemah non-tersumpah ini sendiri sifatnya non-legal. Biasanya, Seorang Penerjemah non-tersumpah menerjemahkan file-file seperti artikel, menerjemahkan video, materi promosi, menerjemahkan teks fiksi, membuat karya tulis, ataupun dokumen non-legal lainnya.
Umumnya, tarif penerjemah tersumpah dan penerjemah non-tersumpah berbeda. Selain tarif, penerjemah tersumpah memiliki cap yang telah ditandatangani dan setiap dokumen yang di terjemahkan penerjemah tersumpah akan di cap menggunakan cap tersebut.